Государственная символика

Флаг Словении

Флаг Словении
Флаг Республики Словения

Флаг Словении представляет собой прямоугольное полотнище с тремя равновеликими полосами сверху – белого, по-середине – синего и снизу – красного цвета. В кантоне изображен герб Словении. Флаг официально утвержден 27 июня 1991 года. С 1947 по 1991 года флаг Словении выглядел несколько по-другому: на прямоугольном трехцветном (бело-сине-красном) полотне вместо герба, в центре изображалась красная пятиконечная звезда.

В 2003 году было принято решение флаг Словении изменить в связи с его схожестью с флагом России и Словакии (цвет и порядок полос на полотне). Проекты полотен флага:

1.флаг 2

2. флаг 3

3. флаг1

До настоящего момента единого мнения нет и предпочтение не отдано ни одному из проектов.

Герб Словении

Герб Словении
Герб Словении

Герб Словении представляет собой щит с узкой красной каймой в основании и по бокам, на голубом поле силуэт самой высокой горы словенских Альп – Триглав. Волнистые линии символизируют Адриатическое море и самую большую словенскую реку Соча.

Герб Цельского графства
Герб Графов Цельских

Вверху щита треугольником располагаются три золотые шестиконечные звезды, которые были взяты из герба графов Цельских (нем. фон Цили,венгер. Циллеи), весьма значительного, богатого средневекового словенского рода.

Автор государственного герба Словении Марко Погачник.

Гимн Словении

Словенский государственный гимн написан в 1844 г. поэтом-романтиком Франце Прешереном (1800—1849), а музыка принадлежит Станко Премрлу (1880-1965). Существует несколько вариантов текста. Австрийской цензурой гимн был запрещен за пропаганду единства славян, а позже из текста была выброшена строфа, в которой говориться о запрете славянским девушкам выходить замуж за чужаков (янычар).

Весь гимн произносится как «Здравница», что в переводе означает «тост» и каждая его строфа графически напоминает бокал.

Друзья! Возьмём бокалы.
Пускай в нас бодрость льёт лоза,
чтоб в жилах кровь взыграла
и ярче вспыхнули глаза.
На века
прочь, тоска,
и будь надежда в нас крепка.

2.

Кого почтим сначала?
О чём у нас душа поёт?
Не небо ль охраняло наш
милый край и весь народ?
Сыновей,
дочерей
родных словенских матерей!

3.

И пусть удары молний
врагов разят из грозных туч,
чтоб нам жилось привольней
и край славянский был могуч!
Пусть живут
люди тут
вовек не зная рабских пут!

4.

Пусть в мир, где нет тиранства
войдём мы все, и сын, и внук!
Счастливое славянство
сойдётся в общий дружный круг.
А чужим
их режим
вводить у нас не разрешим!

5.

Храни вас бог, славянки!
Красуйтесь ярче, чем цветы.
Не сыщешь в иностранке
столь милой сердцу красоты.
Пусть крепки
как штыки,
растут в семье у вас сынки.

Строфа из первой редакции 1844 года, не включённая автором в текст 1846 года:

Есть важная причина
и милым дочкам дать наказ:
пускай вам всем чужбина
не обольщает юных глаз —
лишь пожар
лютых свар
грозит от новых янычар.

6.

И снова, влага, брызни!
Поднимем тост за молодёжь.
Пусть в вас любовь к отчизне
не вытравляют яд и ложь.
Грозный год
вновь грядёт,
и поднимет нас в поход.

7.

Да здравствуют народы,
все нации любой земли,
чтоб все друзья свободы
навек к согласию пришли,
чтоб без бед
жил весь свет
и добрым другом стал сосед.

8.

А прежде, чем расстаться,
друзья, мы выпьем, наконец,
за нас, за наше братство,
за доброту людских сердец,
Пусть сюда
навсегда
к нам хлынут славные года!
Дай нам бог
долгий срок
жить на счастье без тревог!

(Перевод Владимира Кормана)

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPin on PinterestShare on Tumblr
Запись опубликована в рубрике Словения с метками , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий